奇奇看书网手机小说首页小说搜索

返回《基督山伯爵》

奇奇看书网(77kshu.cc)

首页 >> 基督山伯爵 () >> 第44章 追忆往事(2)
亲爱的书友,您现在访问的是转码页面,会导致更新不及时及无法正常下载,请访问真实地址:http://m.77kshu.cc/54668/

第44章 追忆往事(2)(2/3)

们也必须承认,费尔南从来没惹过她的讨厌,她只是不爱他罢啦。梅尔塞苔丝的心已整个地被另一个人占据了,那个人已离开,已失踪,或许已经死了。

“每想到最后这一点,梅尔塞苔丝总是热泪滚滚,痛苦地绞着她的双手。这个念头如万马奔腾般地在她的脑子里驰骋往来,以前,每当有人向她提到这一点的时候,她总要极力反驳,可是,连老唐泰斯也不断地对她说:‘我们的爱德蒙已经死了,要不,他是会回到我们这儿来的。’我已经告诉过您,老人死了,如果他还活着,梅尔塞苔丝或许不会成为另外一个人的老婆,因为他会责备她的不忠贞的。费尔南知道这一点,所以当他知道老人已死,他就回来了。他现在是一个少尉了。他第一次来,没有向梅尔塞苔丝提及一个爱字,第二次,他提醒她,说他爱她。梅尔塞苔丝请求再等六个月,以期待并哀悼爱德蒙。”

“那么,”神甫带着一个痛苦的微笑说道,“一共是十八个月了。即使感情最专一的情人,也不过只能如此而已了。”

然后他轻声地背出了一位英国诗人的诗句:failty,tan这是莎士比亚的《哈姆雷特》一剧中的一句台词,意思是:软弱呀,你的名字就是女人!!

“六个月以后,”卡德鲁斯继续说,“婚礼就在阿库尔教堂里举行了。”

“正是她要和爱德蒙结婚的那个教堂,”神甫喃喃地说道,“只是换了一个新郎而已。”

“梅尔塞苔丝结婚了,”卡德鲁斯接着说,“不过,尽管在所有人看来,她显得很平静,但当经过雷瑟夫酒家时,她差点晕了过去;十八个月前,就是在那家酒馆举行订婚宴,而她若敢正视自己的内心深处,是可以看到她还依旧爱着他。费尔南虽比较快乐,但并不很心安理得,因为我现在还觉得,他时时刻刻都怕爱德蒙回来,他极想带着他的老婆一同远走高飞。加泰罗尼亚村所隐伏的危险和所能引起的回忆太多了,结婚一周之后,他们就迁走了。”

“后来您又见过梅尔塞苔丝吗?”神甫问道。

“见过,西班牙战争期间,费尔南走了,她独自留在佩皮尼昂法国南部东比利牛斯省省会,距地中海十五公里。教育儿子。”

神甫打了个寒战。“她的儿子?”他说道。

“是的,”卡德鲁斯回答,“小阿尔贝。”

“可是,既然能教育她的孩子,”神甫又说道,“她一定自己也受过教育了。我听爱德蒙说,她是一个头脑简单的渔夫的女儿,人虽长得漂亮,却没受过什么教育。”

“噢!”卡德鲁斯答道,“他对他的未婚妻竟知道得这么少吗?梅尔塞苔丝大可做一位女王,先生,如果皇冠是戴到一位最可爱和最聪明的人的头上的话。她的财产不断地增加,她也随着财产愈来愈伟大了。她学习绘画、音乐,样样都学。而且,我相信,这句话可只是我们两个自己说说的,她所以要这样做,是为了散散心,以便忘掉往事。她之所以要丰富自己的头脑,只是为了要减轻她心上的重压。但现在一切都很明白了,”卡德鲁斯继续说道,“财产和名誉使她得到了一点安慰。她很有钱了,成了一位伯爵夫人,可是……”

“可是什么?”神甫问道。

“可是我想她并不快乐。”卡德鲁斯说道。

“这个结论您是怎么得来的?”

“当我发觉自己处境非常悲惨的时候,我想,我的老朋友们或许会帮助我。于是我就到唐格拉尔那儿去,他甚至连见都不愿意见我。我又去拜访费尔南,他只派他的贴身仆人送了我一百法郎。”

“那么这两个人您一个都没有见到了。”

“没有,但是德·莫尔塞夫夫人却见到了我。”

“怎么会呢?”

“当我走出来的时候,一只钱袋落到了我的脚边,里面有二十五个路易。我急忙抬起头来,看见了梅尔塞苔丝,她马上把百叶窗关上了。”

“那么维尔福先生呢?”神甫问道。

“噢,他可不是我的朋友,我不认识他,我也没有什么可要求于他的。”

“您不知道他的近况吗?他有没有从爱德蒙的不幸中得到好处?”

“不,我只知道在逮捕爱德蒙以后,过了一些时间,他就娶了圣·梅朗小姐,不久就离开马赛了。但是,毫无疑问,他一定也像那些人一样的走运。他无疑像唐格拉尔一样有钱,像费尔南一样得了高官厚禄。只有我,您看,还是这样穷,好像是被上帝所遗忘了的。”

“您错了,我的朋友,”神甫答道,“上帝也许有时会暂时照顾不到,那是当他的正义之神安息的时候,但他总有那么一刻会想起来的。这就是证明。”神甫一边说,一边从他的口袋里拿出了钻石,递给了卡德鲁斯,“我的朋友,拿去这颗钻石吧,它是您的了。”

“什么!给我一个人吗?”卡德鲁斯大声叫道,“啊!先生,您不是在跟我开玩笑吧?”

“这颗钻石本该在爱德蒙的朋友们之间平分,可是他只有一个朋友,所以不用分了。拿着这颗钻石,再把它卖了吧;它值五万法郎,我再向您说一遍,我希望这笔钱,足以使您摆脱贫困。”

“噢,先生,”卡德鲁斯怯生生地伸出了一只手,用另外那只手抹掉了他额上的汗珠,“噢,先生,您可别拿一个人的快乐或失望开玩笑!”

“我知道快乐和失望是怎么回事,我从来不拿这种


状态提示: 第44章 追忆往事(2)
第2页完,继续看下一页